tag:blogger.com,1999:blog-74574942128358782552008-10-13T18:04:02.746-02:00PecatoriumJust another blogspotNospherattnoreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-60791695384598934612007-09-10T11:53:00.001-03:002007-09-10T11:53:15.619-03:002007-09-10T11:53:15.619-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra I
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra I</strong></p>
<p><strong>I accept</strong> - (yo) acepto<br/><strong>Icon</strong> - ícono, símbolo gráfico<br/><strong>IDE (Integrated Development Environment)</strong> - ambiente de desarrollo integrado o ambiente integrado de desarrollo<br/><strong>Idle</strong> - ocioso, que no está en uso<br/><strong>Image</strong> - imágen<br/><strong>Import</strong> - importar<br/><strong>In-line</strong> - lineal, en línea<br/><strong>Include</strong> - incluir<br/><strong>Incompatible types</strong> - tipos incompatibles<br/><strong>Increase</strong> - aumentar, aumento<br/><strong>Increment</strong> - incrementar, incremento<br/><strong>Index</strong> - índice<br/><strong>Information</strong> - información<br/><strong>Inherited</strong> - heredado<br/><strong>Initialize</strong> - inicializar<br/><strong>Initialization</strong> - inicialización<br/><strong>Ink</strong> - tinta (de lapicera, impresora, etc)<br/><strong>Ink bottle</strong> - frasco de tinta<br/><strong>In-place</strong> - en lugar, en la posición correcta o normal<br/><strong>In-process</strong> - en proceso<br/><strong>Input Box</strong> - cuadro de texto (para digitar informaciones; devuelve un valor string)<br/><strong>Input Query</strong> - parecido al Inputbox, pero devuelve un valor boolean<br/><strong>Insert</strong> - insertar, introducir algo en otra cosa.<br/><strong>Inside-out</strong> - invertido<br/><strong>Install</strong> - instalar<br/><strong>Installation complete</strong> - instalación completa<br/><strong>Instance Size</strong> - tamaño de la copia de una aplicación<br/><strong>Interactive</strong> - interactivo<br/><strong>Interface</strong> - interfaz<br/><strong>Internet</strong> - red remota internacional de computadoras<br/><strong>Interval</strong> - intervalo, pequeña pausa entre dos acciones<br/><strong>Invalidate</strong> - invalidar<br/><strong>IT (Information Technology) - TI</strong> - Tecnologia da Información<br/><strong>Italic</strong> - itálico, tipo de caracteres que se inclinan hacia la derecha<br/><strong>Item</strong> - item<br/></p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20I" class="ztag" rel="tag">Letra I</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-79876239396767133192007-09-10T11:50:00.001-03:002007-09-10T11:50:31.225-03:002007-09-10T11:50:31.225-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra H
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra H</strong></p>
<p><strong>Hack</strong> - experimentar y explorar software y hardware de computadora; forzar la entrada en un sistema de computación con objetivos criminales<br/><strong>Halt</strong> - detener, detención, instrucción de detención<br/><strong>Hand</strong> - mano<br/><strong>Handheld</strong> - portatil, dispositivo móvil<br/><strong>Handle</strong> - manija, manejar<br/><strong>Hard</strong> - duro, rígido, sólido<br/><strong>Hardware</strong> - unidades físicas, componentes, circuitos integrados y discos y mecanismos que componen una computadora o sus periféricos<br/><strong>Hazard</strong> - riesgo, peligro<br/><strong>Header</strong> - cabezal o registro inicial<br/><strong>Height</strong> - altura<br/><strong>Help</strong> - ayudar, ayuda<br/><strong>Hide Edges</strong> - esconder, ocultar bordes<br/><strong>High</strong> - alto<br/><strong>Hint</strong> - referencia, pista, dica<br/><strong>Hit</strong> - presionar una tecla, acierto, éxito<br/><strong>Home directory</strong> - diretorio residente<br/><strong>Hot-spot</strong> - punto de activación; zona de cobertura de red inalámbrica; punto caliente, región de alta luminosidad en una película o pantalla de monitor.<br/><strong>Hyperlinks</strong> - Hiperenlaces, comandos que llevan a otras páginas<br/></p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20H" class="ztag" rel="tag">Letra H</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-24940401670304769452007-09-10T09:55:00.001-03:002007-09-10T09:57:02.348-03:002007-09-10T09:57:02.348-03:00Video: Britney Spears en los VMA de MTV
<p style="TEXT-ALIGN: center"><object width="425" height="353"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/UCQh8vfalE4"/>
<param name="wmode" value="transparent"/>
<embed height="353" width="425" wmode="transparent" type="application/x-shockwave-flash" src="http://www.youtube.com/v/UCQh8vfalE4"/></object></p>
<p>Aqui tienen el video de la <strong>patética actuación de Britney Spears en los VMA (Video Music Awards) de MTV</strong>, del domingo 9 de Septiembre. No aconsejado para los de estómago débil!</p>
<p><strong>Britney</strong> camina por el escenario, <strong>se deja manosear por sus compañeros de ba</strong>ile, y baila como si aún estuviera con 8 meses de embarazo. Ella está completamente <strong>fuera de forma</strong> - debió elegir un atuendo menos revelador - y <strong>la canción apesta</strong>. La carrera de Spears como cantante joven y sexy definitivamente se acabó!</p>
<p><strong>A Britney Spears se le olvidó como bailar, como moverse, como sincronizar sus labios con la canción.</strong> La coreografía fue hecha para ser sexy, pero todo lo que Spears hizo fue caminar por el escenario, <strong>con una expresión de confusión en su cara</strong>; parecía que no sabia qué debía hacer a continuación, y estaba <strong>dura como madera</strong>.<br/><br/>Realmente, una pésima actuación.</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Britney%20spears%20performance%20vmas" class="ztag" rel="tag">Britney spears performance vmas</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Britney%20spears%20vma" class="ztag" rel="tag">Britney spears vma</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20awards" class="ztag" rel="tag">britney spears awards</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20mtv%20awards%20video" class="ztag" rel="tag">britney spears mtv awards video</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20mtv%20awards%20youtube" class="ztag" rel="tag">britney spears mtv awards youtube</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20mtv%20video%20music%20awards" class="ztag" rel="tag">britney spears mtv video music awards</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20vma%20awards" class="ztag" rel="tag">britney spears vma awards</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20vma%20performance" class="ztag" rel="tag">britney spears vma performance</a>, <a href="http://technorati.com/tag/britney%20spears%20vma%20performance%20video" class="ztag" rel="tag">britney spears vma performance video</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-75566121421592017402007-09-07T16:00:00.001-03:002007-09-07T16:26:40.457-03:002007-09-07T16:26:40.457-03:00Vanessa Hudgens Desnuda - El Escándalo de High School Musical
<p style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Latina/vanessa_hudges_picture_sacandal.jpg" style="DISPLAY: inline; WIDTH: 450px; HEIGHT: 306px" title="Vanessa Hutchins Naked Pictures Scandal - Photos" height="306" width="450" alt="Vanessa Hudgens Naked Pictures Scandal - Photos" border="0"/></p>
<p>Las fotos de <strong>Vanessa Hudgens</strong>, desnuda adelante del espejo, están en Internet. <strong>Hudgens</strong> se sacó las fotos (que traviesa, <strong>Vanessa</strong>!) para enviarlas a su novio/amigo <strong>Zac Efron</strong>.</p>
<p><strong>Vanessa Hutchings</strong> y <strong>Zac Efron</strong> son estrellas de <strong>High School Musical</strong> y su secuela, las cuales han alcanzado récords de taquilla en todo el mundo. Ahora el futuro de Vanessa en <strong>HSM3 (High School Music 3)</strong> es incierto, ya que a Disney no le gusta tener estrellas traviesas y/o desnudas en sus películas.</p>
<p>Incluso se rumorea que los ejecutivos de la Disney <strong>reemplazarán a Vanessa Hudgens</strong> en las próximas entregas de <strong>High School Musical</strong>. La elegida? La estrella de <strong>"Chetaah Girls", Adrienne Bailon</strong>.</p>
<p>La revista US Weekly afirma que <strong>Vanessa ya no actuará como Gabriella</strong>, y revela declaraciones de miembros de la productora: <em>"Fue una decisión muy difícil de tomar. Vanessa se ha convertido en parte de la familia, pero pensamos que fue irresponsable por su parte hacer lo que hizo"</em></p>
<p>Sin embargo el representante de <strong>Vanessa Hudgens</strong> afirma que <em>"Esa historia es cien por cien falsa".</em> El representante también reconoció que <strong>Vanessa es realmente la chica desnuda en la foto</strong>, y añadió: <em>"Es desafortunado que esto se haya tornado publico. Esta fue una foto tomada en privado."</em> Vanessa tiene 18 años<em>.</em></p>
<p><span id="fullpost">Lo lamento, <strong>Vanessa</strong>; pero si sos suficientemente tonta como para <strong>enviar fotos donde apareces desnuda, usando tu celular</strong>, te estás arriesgando a que pasen cosas como esto. O quizás el blog <a href="http://glosslip.com/2007/09/07/did-disney-already-fire-hsms-vanessa-hudgens-for-naked-pics/" target="_blank">Gosslip</a> tiene la razón:<br/><br/><em>"Vanessa intencionalmente (aunque probablemente no directamente) permitió que esas fotos salieran a luz, para librar-se de sus obligaciones con Disney. "</em><br/><br/>Entonces, <strong>Vanessa o es muy tonta, o es muy viva.</strong> Vos que crees?<br/><br/>Quieres ver las <a href="http://www.derekhail.com/2007/09/06/vanessa-hudgens-nude/vanessa-hudgens-nude-naked-photo-scandal-nsfw/" target="_blank" rel="nofollow">Fotos de Vanessa Hudgens' Desnuda?</a><br/><br/>Aqui puedes encontrar <a href="http://dondecuandocomo.blogspot.com/2007/09/vanessa-hudgens-desnunda-frente-al.html" target="_blank">Más Fotos de Vanessa Hudgens</a><br/><br/><strong>Biografía</strong> de <a href="http://hsm2-star.blogspot.com/2007/09/historia-de-vanessa-anne.html" target="_blank">Vanessa Anne Hudgens - Gabriela</a></span></p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/HSM" class="ztag" rel="tag">HSM</a>, <a href="http://technorati.com/tag/HSM3" class="ztag" rel="tag">HSM3</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hudgens" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hudgens</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hudgens%20Ecandalo" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hudgens Ecandalo</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hudgens%20Fotos%20Desnuda" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hudgens Fotos Desnuda</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hudgens%20High%20School%20Musical" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hudgens High School Musical</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hudgens%20fotos" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hudgens fotos</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hudgins%20desnuda" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hudgins desnuda</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hutchings" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hutchings</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hutchins" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hutchins</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hutchins%20Naked" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hutchins Naked</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Vanessa%20Hutchinson" class="ztag" rel="tag">Vanessa Hutchinson</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com18tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-58860099948509282412007-09-06T11:12:00.001-03:002007-09-06T11:12:29.352-03:002007-09-06T11:12:29.352-03:00Luciano Pavarotti, Tenor Italiano, Falleció
<p style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Latina/Luciano_Pavarotti.jpg" style="DISPLAY: inline; WIDTH: 350px; HEIGHT: 483px" title="Italian Tenor Pavarotti Is Dead" height="483" width="350" alt="Italian Tenor Pavarotti Is Dead" border="0"/></p>
<p style="TEXT-ALIGN: left"><strong>Luciano Pavarotti falleció esta mañana</strong>, después de luchar por más de un año contra el cáncer de páncreas. <strong>Pavarotti</strong> estuvo hospitalizado 17 días, y fue dado de alta el 25 de agosto. Desde esa fecha, permaneció en su residencia en <strong>Modena, Italia</strong> - donde finalmente <strong>falleció hoy, a las 5 de la mañana</strong> (hora local).</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left">"<em>El Maestro luchó una larga, dura batalla contra el <strong>cáncer de páncreas</strong>, el cual finalmente tomó su vida. Adecuándose a la actitud que caracterizó su vida y su trabajo, él permaneció positivo hasta finalmente sucumbir a los últimos estágios de su enfermedad,"</em> afirma un comunicado de prensa enviado por email a AP por <strong>Terri Robson,</strong> el manager de Pavarotti.</p>
<p style="TEXT-ALIGN: left"><span id="fullpost"><strong>"Nessun Dorma"</strong> fue la última performance de <strong>Pavarotti,</strong> en la ceremonia de apertura de las Olimpiadas de Invierno de Turin, Italia, en Febrero de 2006. Su último concierto completo fue en Taipei en Diciembre de 2005, y su despedida de la ópera fue con la <strong>"Tosca" de Puccini</strong>, en el Metropolitan de Nueva York en Marzo de 2004. <strong><br/><br/></strong>Ayer el gobierno Italiano le prestó homenaje con un premio por "<strong>excelencia en la cultura Italiana</strong>", y <strong>La Scala</strong> y el teatro de <strong>Modena</strong> anunciaron en conjunto el "<strong>premio Luciano Pavarotti</strong>".<br/><br/>En su comunicado final, <strong>Pavarotti</strong> dijo que el premio le dio <em>"la oportunidad de seguir celebrando la magia de una vida dedicada al arte, y me llena de orgullo y alegría haber tenido la oportunidad de promocionar mi magnífico país en el exterior."<br/><br/></em> Los funerales del célebre tenor italiano <strong>Luciano Pavarotti</strong> se llevarán a cabo el sábado en <strong>Módena,</strong> confirmó hoy el alcalde de esa ciudad<br/><br/><em><strong>Más información:</strong><br/><br/></em> <a href="http://ap.google.com/article/ALeqM5hMPm0b58rXUZWiOOotjKL98GqyAw" target="_blank" rel="nofollow">Falleció el gran tenor italiano Luciano Pavarotti</a><br/><a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Luciano_Pavarotti" target="_blank" rel="nofolow">Luciano Pavarotti - Wikipedia</a></span></p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Italiano" class="ztag" rel="tag">Italiano</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Luciano%20Pavarotti" class="ztag" rel="tag">Luciano Pavarotti</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Luciano%20Pavarotti%20biografia" class="ztag" rel="tag">Luciano Pavarotti biografia</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Modena" class="ztag" rel="tag">Modena</a>, <a href="http://technorati.com/tag/c%C3%A1ncer" class="ztag" rel="tag">cáncer</a>, <a href="http://technorati.com/tag/c%C3%A1ncer%20de%20p%C3%A1ncreas" class="ztag" rel="tag">cáncer de páncreas</a>, <a href="http://technorati.com/tag/funeral" class="ztag" rel="tag">funeral</a>, <a href="http://technorati.com/tag/premio" class="ztag" rel="tag">premio</a>, <a href="http://technorati.com/tag/p%C3%A1ncreas" class="ztag" rel="tag">páncreas</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-83810384999350719762007-09-05T16:28:00.001-03:002007-09-05T16:28:16.532-03:002007-09-05T16:28:16.532-03:00Novedades de Apple: iPod Touch, Ringtones, New iPod Nano y Más!
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Novedades reveladas en el <strong>keynote</strong> de <strong>Apple</strong> <st1:personname w:st="on" productid="em Cupertino. Jobs">en Cupertino:</st1:personname></span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR"><st1:personname w:st="on" productid="em Cupertino. Jobs"/></span></span><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR"><strong>Apple comenzará a vender ringtones</strong>, creados por los usuarios, a partir de canciones compradas en iTunes. C</span></span><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">ada ringtone para el <strong>iPhone</strong> costará US$ 0,99, además del precio ya pago por las canciones - US$ 1,99 con DRM o US$ 2,49 sin DRM.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR"><strong>Tenemos un nuevo iPod Nano</strong>. El</span></span> <span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">nuevo <strong>Nano</strong> tiene <strong>una nueva interfaz, LCD más grande, Cover Flow, toca vídeos e viene con juegos incluidos.</strong> Tendrá versiones con 4 GB (US$ 149) o 8 GB (US$199).</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Antes del gran anuncio, una pequeña <strong>reformulación en los iPods clásicos</strong>: cubiertas en gris y negro, con versiones en 80 GB (U$ 249) y 160 GB (U$ 349).</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Finalmente, Jobs anunció el <strong>iPod Touch</strong>, idéntico al iPhone, con controles en la <strong>pantalla de 3,5 pulgadas</strong>, sensible al toque con <strong>MultiTouch</strong>.</span></span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Jobs afirmó que <strong>el iPod Touch tiene apenas <st1:metricconverter w:st="on" productid="0,8 cm">0,8 cm</st1:metricconverter> de espesor</strong> y dijo que es "<strong>una de las nuevas 7 maravillas del mundo".</strong></span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">La gran sorpresa: <strong>el iPod Touch también tiene WiFi</strong> (802.11b/g) y <strong>Safari</strong>, para navegar en Internet, ver vídeos en <strong>YouTube</strong> o entrar a <strong>Facebook</strong>.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">El <strong>iPod Touch</strong> es el primer <strong>iPod oficial a usar el sistema operativo Mac OS X,</strong> ya presente en el <strong>iPhone</strong>.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">El <strong>iPod Touch costará 299 dólares</strong> en su versión de 8 GB y <strong>399 dólares</strong> en la versión de 16 GB. Serán vendidos a partir de finales de Septiembre.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR"><strong>Con su WiFi, el iPod Touch inaugurará la iTunes Wifi Music Store</strong>, donde los usuarios podrán comprar canciones sin necesitar del PC.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Jobs también anunció un <strong>acue</strong></span></span><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR"><strong>rdo con la red de cafeterías Starbucks</strong>, para la venta de música. Al estar cerca de una tienda, <strong>el iPod Touch muestra un icono de Starbucks</strong>. Al</span></span> <span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">clicar sobre el logo colorido, el usuario puede <strong>comprar la canción que está tocando en StarBucks en ese momento</strong>.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Hasta N</span></span><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">oviembre, habrán 950 cafeterías StarBucks involucradas en el proyecto, en <strong>Nueva York, San Francisco y Seattle</strong>.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">Muy interesante es que <strong>Steve Jobs anunció un recorte de 200 dólares en el precio del iPhone</strong> - en lugar de U$ 599, el celular costará U$399, a partir de hoy.</span></span></p>
<p><span class="entry-titleentry-content"><span lang="PT-BR" style="mso-ansi-language: PT-BR" xml:lang="PT-BR">El keynote de Steve Jobs terminó con un <strong>show de la cantante KT Tunstall</strong>.</span></span></p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Apple" class="ztag" rel="tag">Apple</a>, <a href="http://technorati.com/tag/New%20iPod%20Nano" class="ztag" rel="tag">New iPod Nano</a>, <a href="http://technorati.com/tag/News" class="ztag" rel="tag">News</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ringtones" class="ztag" rel="tag">Ringtones</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Starbucks" class="ztag" rel="tag">Starbucks</a>, <a href="http://technorati.com/tag/iPhone" class="ztag" rel="tag">iPhone</a>, <a href="http://technorati.com/tag/iPod%20Touch" class="ztag" rel="tag">iPod Touch</a>, <a href="http://technorati.com/tag/iTunes%20Wifi%20Music%20Store" class="ztag" rel="tag">iTunes Wifi Music Store</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-27065687900323614572007-08-29T13:52:00.001-03:002007-08-29T13:52:57.945-03:002007-08-29T13:52:57.945-03:00TPM - Tragedia Clasica en Varios Actos
<p style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Deusario/Sadness.jpg" style="DISPLAY: inline; WIDTH: 450px; HEIGHT: 373px" title="Tristeza de Mulher" height="373" width="450" alt="Tristeza de Mulher" border="0"/></p>
<p>Cuando estamos con TPM, todo se nos acaba.</p>
<p>El buen humor, el espíritu deportivo, el <em>fairplay</em>. La paciencia, el juego bonito, la resistencia de los quinotos. El sentido del humor, la alegría, el "dejá quieto". La <em>finesse</em>, los tacones, la diplomacia.</p>
<p>La mesura, la compasión, la simpatía y la empatía. El entendimiento, el racionalismo, la justa medida. La proporción y la perspectiva.</p>
<p>La disposición, las ganas, la aceptación, el perdón y la comprensión.</p>
<p>La delicadeza, la dulzura, la capacidad nutridora, la seducción. La compostura, el deseo, la fuerza de voluntad. La prestación de servicios, el atendimiento al público, el SAC, las soluciones. El equilibrio, la visión de largo alcance, la visión de futuro, la predicción del tiempo.</p>
<p>El juego de cintura, la elasticidad, la complicidad. La holística, la espiritualidad, la verguenza en la cara. La letra de la música, el baile, la canción. La prosa, la poesía, la literatura. La creatividad, el sazón, la esperanza de salvación.</p>
<p>El tiempo, los plazos, la fecha de vencimiento. Los proyectos, los planes, la ruta de escape. La civilización como la conocemos.</p>
<p>Cuando estamos con TPM, se acaba el mundo.</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Mal%20Humor" class="ztag" rel="tag">Mal Humor</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Mujer" class="ztag" rel="tag">Mujer</a>, <a href="http://technorati.com/tag/TPM" class="ztag" rel="tag">TPM</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Tragedia" class="ztag" rel="tag">Tragedia</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Tristeza" class="ztag" rel="tag">Tristeza</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-34245967970573206652007-08-27T14:01:00.001-03:002007-08-27T14:01:15.526-03:002007-08-27T14:01:15.526-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra G
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra G</strong></p>
<p><strong>Games</strong> - juegos<br/><strong>Gap</strong> - laguna, intervalo, espacio entre datos grabados<br/><strong>General</strong> - general<br/><strong>Generate</strong> - generar<br/><strong>Get</strong> - agarrar, conseguir, instrucción para obtener un registro de un archivo o base de datos<br/><strong>Giga</strong> - mil millones<br/><strong>Glitch</strong> - cualquier cosa que cause la falla repentina de una computadora<br/><strong>Global</strong> - global, que cubre todo<br/><strong>Go</strong> - ir, vé<br/><strong>Go To</strong> - ir hacia, vé hacia<br/><strong>Grid</strong> - rejilla, enrejado<br/><strong>Group</strong> - grupo<br/><strong>GUID (Globally-Unique Identifier)</strong> - Identificador global único<br/><strong>Guide</strong> - guiar, guia</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20G" class="ztag" rel="tag">Letra G</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-19649959032147631592007-08-27T13:57:00.001-03:002007-08-27T13:58:00.672-03:002007-08-27T13:58:00.672-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra F
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra F</strong></p>
<p><strong>Fade out</strong> - imagen que desaparece en forma gradual<br/><strong>Fan</strong> - ventilador, abanico<br/><strong>FAQ (Frequently Asked Questions)</strong> - preguntas frecuentemente formuladas o preguntas frecuentes<br/><strong>Far</strong> - distante, lejano<br/><strong>Fast</strong> - rápido<br/><strong>Fault</strong> - falla, defecto<br/><strong>Field</strong> - campo<br/><strong>File</strong> - archivar, archivo<br/><strong>Fill</strong> - rellenar<br/><strong>Fill color</strong> - cor de relleno<br/><strong>Filter</strong> - filtrar, filtro<br/><strong>Finally</strong> - finalmente<br/><strong>Finalization</strong> - finalización<br/><strong>Find</strong> - encontrar<br/><strong>Finish</strong> - acabar, terminar<br/><strong>First</strong> - primero<br/><strong>Flood(ing)</strong> - inundación, inundar, inundación de datos<br/><strong>Floppy</strong> - flexible, disquete<br/><strong>Flow</strong> - moverse suavemente, fluír, flujo<br/><strong>Flowchart</strong> - diagrama de flujo<br/><strong>Focus</strong> - enfocar, focalizar, foco<br/><strong>Fog</strong> - niebla<br/><strong>Font or fount</strong> - fuente, conjunto de caracteres, todos del mismo tamaño, estilo y tipo<br/><strong>Foreground</strong> - de frente; primer plano; ventana para la aplicación ativa<br/><strong>Form</strong> - formulario<br/><strong>Format</strong> - formatear, formato<br/><strong>Forward</strong> - remitir hacia otro punto, hacia lejos, hacia el frente, avanzado, delantero<br/><strong>Frame</strong> - cuadro, estructura, célula<br/><strong>Free</strong> - liberar, libre, grátis<br/><strong>From</strong> - preposición: de<br/><strong>FROM (Fusible Read Only Memory)</strong> - Memoria fusible de solo lectura<br/><strong>Functions</strong> - funciones<br/><strong>FTP (File Transfer Protocol)</strong> - Protocolo de Transferencia de Archivos</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20F" class="ztag" rel="tag">Letra F</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-13264429416260101062007-08-27T13:50:00.001-03:002007-08-27T13:50:52.593-03:002007-08-27T13:50:52.593-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra E
<p>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra E</p>
<p><strong>Edge</strong> - borde, margen<br/><strong>Edit</strong> - editar, corregir o alterar texto o programa<br/><strong>EDP (Eletronic Data Processing)</strong> - procesamiento electronico de datos<br/><strong>Ellipse</strong> - elipse, forma ovalada<br/><strong>Ellipsis</strong> - elipsis, reticencias (tres puntitos)<br/><strong>Else rule</strong> - regra else, en caso contrario o sino (or else: caso contrario)<br/><strong>Email -</strong> correo electrónico<br/><strong>E-mail verification</strong> - verificación de (email) correspondencia electrónica<br/><strong>Employee</strong> - empleado<br/><strong>Empty</strong> - vacío<br/><strong>Enable</strong> - habilitar, activar<br/><strong>Encode / Encoding</strong> - codificar; representar datos en forma de código; alfabeto que se desea utilizar como fuente para un programa<br/><strong>End</strong> - terminar, término, fin<br/><strong>End block</strong> - final / fin de bloque<br/><strong>End of File (EOF)</strong> - fin de archivo<br/><strong>End of Run (EOR)</strong> - fin de ejecución<br/><strong>Enter</strong> - introducir, entrar, digitar información en un teclado<br/><strong>Erase</strong> - borrar<br/><strong>Eraser</strong> - borrador, goma de borrar<br/><strong>Error</strong> - error<br/><strong>Esc</strong> - código del caracter de escape o tecla en un teclado<br/><strong>Evaluate</strong> - evaluar, calcular un valor o cantidad<br/><strong>Example</strong> - ejemplo<br/><strong>Except</strong> - exceptuar, excepto<br/><strong>Exception</strong> - excepción<br/><strong>Execute</strong> - ejecutar, correr o ejecutar un programa<br/><strong>Exit</strong> - salir, abandonar<br/><strong>Experts</strong> - expertos, especialistas<br/><strong>Explore</strong> - explorar<br/><strong>Explorer</strong> - explorador<br/><strong>Export</strong> - exportar, guardar datos en un formato de archivo diferente al original<br/><strong>Extended</strong> - extendido<br/><strong>Extract File</strong> - extraer archivo<br/><strong>Eyedropper</strong> - cuentagotas<br/></p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20E" class="ztag" rel="tag">Letra E</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-45350531971780754332007-08-27T13:46:00.001-03:002007-08-27T13:46:56.211-03:002007-08-27T13:46:56.211-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra D
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra D</strong></p>
<p><strong>Data -</strong> datos<br/><strong>Data Base -</strong> base de datos<br/><strong>Data Control -</strong> control de datos, administración de datos<br/><strong>Data Field</strong> - campo de datos, parte de una instrucción de compoutadora que contiene la posición del dato<br/><strong>Data Set</strong> - conjunto de datos<br/><strong>Data Source</strong> - fuente de datos<br/><strong>Date</strong> - fecha<br/><strong>DCR (Dynamic Component Resource)</strong> - Recurso con Componente Dinámico<br/><strong>DCU (Delphi Compiled Unit)</strong> - Unidad Compilada de Delphi<br/><strong>DDE (Dynamic Data Exchange)</strong> - Intercambio Dinámico de Datos<br/><strong>DDE (Direct Data Entry)</strong> - Entrada Directa de Datos<br/><strong>Debug(ger)</strong> - depurar, depurador, probar un programa, localizar y corregir cualquier falta o error<br/><strong>Decode</strong> - decodificar, traducir datos codificados a su forma original<br/><strong>Default</strong> - valor básico, o predefinido o implícito o por defecto<br/><strong>Define</strong> - definir, atribuirle un valor a una variable<br/><strong>Delete</strong> - borrar, eliminar, remover<br/><strong>Demonstration or demo</strong> - demostración o demo, mostrar como funciona algo<br/><strong>Denial</strong> - negación<br/><strong>Deny access</strong> - denegar acceso<br/><strong>Descending</strong> - el índice será de Z a A y de 9 a 0<br/><strong>Description</strong> - descripción<br/><strong>Desktop</strong> - escritorio, de mesa, que queda sobre un escritorio<br/><strong>Destination</strong> - destino, lugar hacia donde se envía algo<br/><strong>Destroy</strong> - destruir<br/><strong>Developer</strong> - desarrollador, que promueve desarrollo<br/><strong>Device Type</strong> - tipo de dispositivo<br/><strong>Dial</strong> - discar, marcar un número telefónico<br/><strong>Dialog Expert</strong> - experto en diálogo<br/><strong>Direction</strong> - dirección, organización, admnistración<br/><strong>Directory</strong> - directorio o lista; método de organización de archivos almacenados en disco<br/><strong>Disable Controls</strong> - desactivar controles<br/><strong>Disk Size</strong> - tamaño o capacidad de disco (en bytes)<br/><strong>Display</strong> - mostrar, mostrar información, monitor, video<br/><strong>Dither</strong> - puntear, crear una linea o curva que parece mas suave agregándole pixels sombreados al lado de los pixels que componen la imagen<br/><strong>Divide</strong> - dividir<br/><strong>DOS (Disk Operating System)</strong> - Sistema Operativo de Disco<br/><strong>Double</strong> - doble, dos veces<br/><strong>Down</strong> - inactivo, sin funcionar, para abajo<br/><strong>Download</strong> - descargar ("bajar") un programa o sección de datos desde una red (para la computadora)<br/><strong>Drag</strong> - arrastar, tirar, mover un objeto en la pantalla con una tecla de control presionada<br/><strong>Draw Grid</strong> - rejilla de dibujo<br/><strong>Drive</strong> - unidad, parte de una computadora que opera un disco<br/><strong>Drop</strong> - caer, dejar caer, soltar, caida para una posición mas baja<br/><strong>Duplication</strong> - duplicación<br/><strong>DVD (Digital Versatile(Video) Disc)</strong> - disco versatil(de video) digital<br/><strong>DVE (Digital Video Effects)</strong> - efectos de video digital</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20D" class="ztag" rel="tag">Letra D</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-60549258903585685832007-08-27T13:36:00.001-03:002007-08-27T13:36:27.959-03:002007-08-27T13:36:27.959-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra C
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra C</strong></p>
<p><strong>Cache memory -</strong> memória cache: sección de memória de alta velocidad que almacena datos que la computadora puede accesar rápidamente<br/><strong>Call -</strong> llamar, llamada telefónica; transferir el control del programa principal para un programa o rutina separada<br/><strong>Cancel -</strong> cancelar, parar un proceso o instrucción antes de ser ejecutado<br/><strong>Canvas -</strong> lona, tela, cuadro<br/><strong>Caps Lock -</strong> (traba de mayúsculas) tecla que permite que todos los caracteres sean digitados en mayúsculas<br/><strong>Capitalize -</strong> transformar linea o bloque de texto en mayúsculas<br/><strong>Caption -</strong> subtítulo, título, encabezado<br/><strong>Cascade -</strong> em cascada, cascada<br/><strong>Case sensitive -</strong> sensible al formato (mayúscula o minúscula) del carácter digitado<br/><strong>Cell -</strong> célula, función o número único en un programa de planilla electrónica<br/><strong>Center -</strong> centrar, centro, alinear correctamente la cabeza de lectura/grabación en un disco<br/><strong>Chain -</strong> cadena, secuencia<br/><strong>Chart -</strong> gráfico, diagrama que muestra información como una série de lineas o bloques<br/><strong>Check -</strong> verificar, verificación, acción de certificarse de que algo está correcto<br/><strong>Chip -</strong> pastilla, circuito integrado<br/><strong>Choose -</strong> escoger, seleccionar<br/><strong>Choose install folder -</strong> escoger / escoja carpeta de instalación<br/><strong>Cipher -</strong> cifra, codificación<br/><strong>CIS (Contact Image Sensor) -</strong> sensor de imagem de contacto; escáner en el cual los detectores tocan el original sin ninguna lente que pueda distorsionar la imagen<br/><strong>City -</strong> ciudad<br/><strong>Class -</strong> clase, clasificación ; definición de lo que hará una rutina específica de software<br/><strong>Class path -</strong> camino o ruta para clases<br/><strong>Clear -</strong> limpiar, limpio, claro<br/><strong>Client -</strong> cliente, computadora sin recursos que accesa, a través de una red de comunicación, una computadora que tiene recursos<br/><strong>Clipboard -</strong> planilla, área de almacenamiento temporal para datos<br/><strong>Close -</strong> cerrar, impedir el acceso a un archivo o unidad de disco<br/><strong>Close file -</strong> cerrar un archivo<br/><strong>Close up -</strong> próximo, fotografia o video tomado de cerca<br/><strong>Code editor -</strong> editor de código<br/><strong>Color -</strong> color<br/><strong>Columns -</strong> columnas<br/><strong>Combo -</strong> combinación<br/><strong>Command -</strong> comando, pulso o señal elétrica que inicia o interrumpe un proceso<br/><strong>Comment(s) -</strong> comentario(s)<br/><strong>Common -</strong> común, que sucede en forma muy frecuente<br/><strong>Community -</strong> comunidad<br/><strong>Company -</strong> empresa, compañía<br/><strong>Compile -</strong> compilar, convertir un programa de lenguaje de alto nivel a un programa en código de máquina que puede ser ejecutado directamente<br/><strong>Compiler -</strong> compilador, software que hace lo que arriba se describe<br/><strong>Complete -</strong> completar, completo, terminado, pronto<br/><strong>Component -</strong> componente, pieza de máquina o parte que va a ser colocada en un producto final<br/><strong>Compute -</strong> computar, calcular, hacer cálculos<br/><strong>Computer -</strong> computadora, máquina que recibe o almacena o procesa datos muy rápidamente de acuerdo a un programa almacenado<br/><strong>Computer Name -</strong> nome de la computadora<br/><strong>Configuration -</strong> configuración, forma como el hardware y el software de un sistema de computadora son planeados<br/><strong>Configure -</strong> configurar, seleccionar hardware y software e interconexiones para construir un sistema especial<br/><strong>Configuration -</strong> configuración<br/><strong>Contain -</strong> contener, retener alguna cosa adentro<br/><strong>Continue -</strong> continuar, continuar haciendo algo<br/><strong>Control -</strong> controlar, control, parte de una computadora o dispositivo que ejecuta instrucciones y procesa señales<br/><strong>Convert -</strong> convertir<br/><strong>Copy -</strong> copiar, copia<br/><strong>Copyright -</strong> declarar los derechos de autor de un trabajo, protegido por derechos autorales<br/><strong>Core -</strong> núcleo, carozo, semilla<br/><strong>Count -</strong> contar<br/><strong>Counter -</strong> contador, dispositivo que cuenta; contra, oposición<br/><strong>Country -</strong> país<br/><strong>Courier (fuente) -</strong> tipografía gráfica de espacio fijo que es similar al tipo generado por una máquina de dactilografía<br/><strong>Create -</strong> crear, producir<br/><strong>Cross -</strong> cruzar, cruzado, que ocurre de un lado para otro<br/><strong>Current Path -</strong> camino o ruta actual<br/><strong>Cursor -</strong> cursor, marcador en un dispositivo de video que muestra donde aparecerá el próximo caracter<br/><strong>Customer -</strong> cliente, comprador<br/><strong>Cut -</strong> cortar, corte, remover parte de un texto u objetoCache memory - memória cache: sección de memória de alta velocidad que almacena datos que la computadora puede accesar rápidamente<br/><strong>Call -</strong> llamar, llamada telefónica; transferir el control del programa principal para un programa o rutina separada<br/><strong>Cancel -</strong> cancelar, parar un proceso o instrucción antes de ser ejecutado<br/><strong>Canvas -</strong> lona, tela, cuadro<br/><strong>Caps Lock -</strong> (traba de mayúsculas) tecla que permite que todos los caracteres sean digitados en mayúsculas<br/><strong>Capitalize -</strong> transformar linea o bloque de texto en mayúsculas<br/><strong>Caption -</strong> subtítulo, título, encabezado<br/><strong>Cascade -</strong> em cascada, cascada<br/><strong>Case sensitive -</strong> sensible al formato (mayúscula o minúscula) del carácter digitado<br/><strong>Cell -</strong> célula, función o número único en un programa de planilla electrónica<br/><strong>Center -</strong> centrar, centro, alinear correctamente la cabeza de lectura/grabación en un disco<br/><strong>Chain -</strong> cadena, secuencia<br/><strong>Chart -</strong> gráfico, diagrama que muestra información como una série de lineas o bloques<br/><strong>Check -</strong> verificar, verificación, acción de certificarse de que algo está correcto<br/><strong>Chip -</strong> pastilla, circuito integrado<br/><strong>Choose -</strong> escoger, seleccionar<br/><strong>Choose install folder -</strong> escoger / escoja carpeta de instalación<br/><strong>Cipher -</strong> cifra, codificación<br/><strong>CIS (Contact Image Sensor) -</strong> sensor de imagem de contacto; escáner en el cual los detectores tocan el original sin ninguna lente que pueda distorsionar la imagen<br/><strong>City -</strong> ciudad<br/><strong>Class -</strong> clase, clasificación ; definición de lo que hará una rutina específica de software<br/><strong>Class path -</strong> camino o ruta para clases<br/><strong>Clear -</strong> limpiar, limpio, claro<br/><strong>Client -</strong> cliente, computadora sin recursos que accesa, a través de una red de comunicación, una computadora que tiene recursos<br/><strong>Clipboard -</strong> planilla, área de almacenamiento temporal para datos<br/><strong>Close -</strong> cerrar, impedir el acceso a un archivo o unidad de disco<br/><strong>Close file -</strong> cerrar un archivo<br/><strong>Close up -</strong> próximo, fotografia o video tomado de cerca<br/><strong>Code editor -</strong> editor de código<br/><strong>Color -</strong> color<br/><strong>Columns -</strong> columnas<br/><strong>Combo -</strong> combinación<br/><strong>Command -</strong> comando, pulso o señal elétrica que inicia o interrumpe un proceso<br/><strong>Comment(s) -</strong> comentario(s)<br/><strong>Common -</strong> común, que sucede en forma muy frecuente<br/><strong>Community -</strong> comunidad<br/><strong>Company -</strong> empresa, compañía<br/><strong>Compile -</strong> compilar, convertir un programa de lenguaje de alto nivel a un programa en código de máquina que puede ser ejecutado directamente<br/><strong>Compiler -</strong> compilador, software que hace lo que arriba se describe<br/><strong>Complete -</strong> completar, completo, terminado, pronto<br/><strong>Component -</strong> componente, pieza de máquina o parte que va a ser colocada en un producto final<br/><strong>Compute -</strong> computar, calcular, hacer cálculos<br/><strong>Computer -</strong> computadora, máquina que recibe o almacena o procesa datos muy rápidamente de acuerdo a un programa almacenado<br/><strong>Computer Name -</strong> nome de la computadora<br/><strong>Configuration -</strong> configuración, forma como el hardware y el software de un sistema de computadora son planeados<br/><strong>Configure -</strong> configurar, seleccionar hardware y software e interconexiones para construir un sistema especial<br/><strong>Configuration -</strong> configuración<br/><strong>Contain -</strong> contener, retener alguna cosa adentro<br/><strong>Continue -</strong> continuar, continuar haciendo algo<br/><strong>Control -</strong> controlar, control, parte de una computadora o dispositivo que ejecuta instrucciones y procesa señales<br/><strong>Convert -</strong> convertir<br/><strong>Copy -</strong> copiar, copia<br/><strong>Copyright -</strong> declarar los derechos de autor de un trabajo, protegido por derechos autorales<br/><strong>Core -</strong> núcleo, carozo, semilla<br/><strong>Count -</strong> contar<br/><strong>Counter -</strong> contador, dispositivo que cuenta; contra, oposición<br/><strong>Country -</strong> país<br/><strong>Courier (fuente) -</strong> tipografía gráfica de espacio fijo que es similar al tipo generado por una máquina de dactilografía<br/><strong>Create -</strong> crear, producir<br/><strong>Cross -</strong> cruzar, cruzado, que ocurre de un lado para otro<br/><strong>Current Path -</strong> camino o ruta actual<br/><strong>Cursor -</strong> cursor, marcador en un dispositivo de video que muestra donde aparecerá el próximo caracter<br/><strong>Customer -</strong> cliente, comprador<br/><strong>Cut -</strong> cortar, corte, remover parte de un texto u objeto</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20C" class="ztag" rel="tag">Letra C</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-45309680534625025952007-08-27T11:22:00.001-03:002007-08-27T11:27:05.419-03:002007-08-27T11:27:05.419-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra B
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Espanhol - Letra B</strong></p>
<p><strong>Back -</strong> parte trasera, de atrás, atrás<br/><strong>Backdrop -</strong> cortina de fondo, imagen estática en segundo plano<br/><strong>Background -</strong> experiencia, práctica, fondo; color de fondo en la pantalla<br/><strong>Backup -</strong> respaldo, reserva<br/><strong>BACKUP -</strong> (en <strong>MS-DOS</strong>) comando para guardar los datos de un disco rígido en disquetes<br/><strong>Backspace -</strong> un espacio para atrás<br/><strong>Badge reader -</strong> lector de tarjetas magnéticas<br/><strong>Band type -</strong> tipo de banda, tipo de franja<br/><strong>Bar code -</strong> código de barras<br/><strong>Base class -</strong> clase base/básica<br/><strong>Basic -</strong> básico<br/><strong>BASIC (Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code)</strong> - Código de Instrucciones Simbólicas de Propósito General para Principiantes; lenguaje de programación de alto nivel para desarrollar programas que ofrecen una introducción facil a la programación de computadoras.<br/><strong>BAT file extension -</strong> extensión de archivo BAT (tres letras estándar usadas como extensión de archivo en los sistemas MS-DOS para identificar un archivo por lotes<br/><strong>Batch -</strong> colocar datos en grupo, lote; lote; grupo de items ejecutados de una sola vez; grupo de documentos procesados al mismo tiempo<br/><strong>Beep -</strong> sonido de bip, emitir sonido de bip<br/><strong>Begin -</strong> comenzar, iniciar<br/><strong>Begin block -</strong> iniciar bloque, inicio de bloque<br/><strong>Beginning -</strong> comienzo, inicio, primer parte<br/><strong>Beginning of file (BOF) -</strong> comienzo de archivo; símbolo que muestra el inicio de una sección válida de datos<br/><strong>Binary large object (BLOB) -</strong> objeto binario grande; campo en el registro de una base de datos que puede contener una gran cantidad de datos binarios - normalmente un bitmap<br/><strong>Binary operation -</strong> operación binaria<br/><strong>BIOS - Basic Input/Output System -</strong> sistema básico de entrada y salida; rutinas del sistema para controlar entrada y salida para varios dispositivos estándar<br/><strong>Bit (Binary digIT) -</strong> dígito binario (0 ou 1)<br/><strong>Bitmap -</strong> mapear bits, mapa de bits<br/><strong>Blank -</strong> en branco, vacío o con nada escrito<br/><strong>Block mark -</strong> marca de (fin de) bloque<br/><strong>Block transfer -</strong> transferencia de/en bloques<br/><strong>Blueprints -</strong> copia, fotocopia, esquema, plano, proyecto, planta<br/><strong>Bold (type) -</strong> letra negrita<br/><strong>Border -</strong> borde<br/><strong>Border icons -</strong> íconos de bordes<br/><strong>Border style -</strong> estilo del borde<br/><strong>BOS (Basic Operating System) -</strong> sistema operativo básico<br/><strong>Bottom -</strong> fondo (de alguna cosa, como del mar), inferior<br/><strong>Box -</strong> caja<br/><strong>BPI (Bits Per Inch) -</strong> bits por polegada<br/><strong>BPP (Bits Per Pixel) -</strong> bits por pixel<br/><strong>BPS (Bits Per Second) -</strong> bits por segundo<br/><strong>Break -</strong> quebrar, quiebre, pausa, intervalo<br/><strong>Break apart -</strong> desmembrar<br/><strong>Breakpoint -</strong> punto de interrupción, ponto de ruptura<br/><strong>Broadband -</strong> banda ancha<br/><strong>Browse gallery -</strong> galeria de navegación<br/><strong>Browse objects -</strong> objetos de navegación<br/><strong>Browse symbol -</strong> símbolo de navegación<br/><strong>Browser -</strong> navegador o paginador; utilitario de software que permite a un usuário acceder y leer fácilmente un texto u base de datos<br/><strong>Brush -</strong> pincel (en un programa de pintura)<br/><strong>Budget -</strong> presupuesto<br/><strong>Bug -</strong> error, falla en un programa de computadora<br/><strong>Build -</strong> construir (verbo); versión específica de un programa (sustantivo)<br/><strong>Bullet -</strong> señal de tópico, símbolo frente a una línea de texto usado para destacar ítems específicos de una lista<br/><strong>Button -</strong> botón<br/><strong>Buzz -</strong> zumbido<br/><strong>Bypass -</strong> desvio, ruta alternativa en torno a un componente, de modo tal que este no sea usado<br/><strong>Byte -</strong> byte, grupo de bits o dígitos binarios (generalmente 8) que la computadora opera como una unidad simples</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20B" class="ztag" rel="tag">Letra B</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-34268242143986031012007-08-27T11:16:00.001-03:002007-08-27T11:26:40.067-03:002007-08-27T11:26:40.067-03:00Glosario de Términos Técnicos Inglés - Español - Letra A
<p><strong>Glosario de Términos Técnicos Inglés - Espanhol - Letra A</strong></p>
<p><strong>Abort -</strong> abortar, terminar un proceso (por mal funcionamiento) apagando la computadora en forma manual<br/><strong>Abstract -</strong> resumen (de un documento)<br/><strong>Accelerator -</strong> acelerador (dispositivo que acelera el rendimento de un sistema de computación)<br/><strong>Accept -</strong> aceptar, estar de acuerdo con hacer alguna cosa<br/><strong>Acknowledge -</strong> confirmar, confirmación, enviar una señal confirmando que un mensaje fue recibido<br/><strong>Action -</strong> acción, cosa que fue realizada<br/><strong>Activation file -</strong> archivo de activación<br/><strong>Active -</strong> activo, activa, ocupado o en funcionamiento<br/><strong>Active page -</strong> página activa, en funcionamiento<br/><strong>Add -</strong> agregar, acrecentar, sumar<br/><strong>Additional -</strong> adicional<br/><strong>Address -</strong> dirección<br/><strong>Adobe -</strong> adobe; empresa de software que desarrolló produtos como Page Maker, Acrobat, ATM,etc.<br/><strong>ADP -</strong> (Automatic Data Processing) procesamiento automático de datos<br/><strong>Aid -</strong> ayudar, auxílio, ajuda<br/><strong>Alias -</strong> nombre alternativo (dado a un archivo, puerto, dispositivo, etc.)<br/><strong>Alien -</strong> extraño, raro<br/><strong>Align -</strong> alinear, asegurarse de que números y texto estén espaciados y nivelados<br/><strong>Alignment -</strong> alineación (espaciado y nivelado corretos)<br/><strong>All -</strong> todo, todos<br/><strong>Allocate -</strong> emplazar, localizar, compartir, compartir entre usuarios<br/><strong>Allow -</strong> permitir, permite<br/><strong>Alt key -</strong> tecla Alt (tecla especial en un teclado de PC usada para activar funciones especiales)<br/><strong>Antialias(ing) -</strong> suavización de pixelado (efecto sierra) en la computación gráfica<br/><strong>Append -</strong> acrecentar, agregar datos a un archivo ya existente<br/><strong>Application -</strong> requerimiento, aplicación<br/><strong>Application expert -</strong> experto en aplicativos<br/><strong>Application wizard -</strong> asistente ("mago") de aplicación<br/><strong>Area -</strong> área<br/><strong>Arrange -</strong> organizar, combinar<br/><strong>Array of strings -</strong> arreglo de cadena de caracteres<br/><strong>Arrow -</strong> flecha, saeta<br/><strong>Arrow keys -</strong> teclas de cursor o flechas<br/><strong>Assemble -</strong> armar, componer un producto a partir de varios elementos menores<br/><strong>Assign -</strong> atribuir, designar un trabalho a una computadora o a alguien<br/><strong>Associate attributes -</strong> asociar o vincular atributos<br/><strong>Attach -</strong> fijar, atar o ligar<br/><strong>Author -</strong> autor<br/><strong>Auto activate -</strong> activar automaticamente<br/><strong>AutoCAD -</strong> (<strong>Computer Aided Design</strong>) - Programa de proyectos o planos por computadora usado en el área de la ingeniería, arquitectura, mecanica, etc.<br/><strong>Auto edit -</strong> editar automaticamente<br/><strong>Automated -</strong> automatizado, automático<br/><strong>Auto save -</strong> guardar automaticamente<br/><strong>Auto scroll -</strong> hacer correr la pantalla verticalmente en forma automática<br/><strong>Auto size -</strong> tamaño automático<br/><strong>Available time -</strong> tiempo disponible</p>
<p class="zoundry_bw_tags">
<!-- Tag links generated by Zoundry Blog Writer. Do not manually edit. http://www.zoundry.com -->
<span class="ztags"><span class="ztagspace">Technorati</span> : <a href="http://technorati.com/tag/Espa%C3%B1ol" class="ztag" rel="tag">Español</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Glosario" class="ztag" rel="tag">Glosario</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Ingl%C3%A9s" class="ztag" rel="tag">Inglés</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Letra%20A" class="ztag" rel="tag">Letra A</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Lista" class="ztag" rel="tag">Lista</a>, <a href="http://technorati.com/tag/Traducci%C3%B3n" class="ztag" rel="tag">Traducción</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9cnico" class="ztag" rel="tag">Técnico</a>, <a href="http://technorati.com/tag/T%C3%A9rminos%20%20T%C3%A9cnicos" class="ztag" rel="tag">Términos Técnicos</a></span>
</p>Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-56151145450849338832007-08-26T14:58:00.000-03:002007-08-27T15:17:23.785-03:002007-08-27T15:17:23.785-03:00About Mi y About El Blog - La Primera Historia
<p style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Pecatorium/Nospheratt.jpg" style="DISPLAY: inline; WIDTH: 450px; HEIGHT: 242px" title="Soy yo!" height="242" width="450" alt="Soy yo!" border="0"/></p>
<p>Se supone que está página tiene que hablar sobre mi, y contarte de que se trata el blog. Hum. Veamos:</p>
<p><strong style="COLOR: #804040">Quien escribe este blog? Yo:</strong></p>
<p><strong style="COLOR: #804040">Nospheratt</strong> - no, no es mi nombre verdadero. Es un nombre que inventé y que uso como seudónimo. No, no te voy a decir cual es mi verdadero nombre. No, no me estoy escondiendo. Simplemente me gusta ese nombre, y me gusta escribir bajo seudónimo. Y después de todo, que más te da si me llamo Nospheratt, Maria, Juana o Efigenia? :)</p>
<p><strong style="COLOR: #804040">Soy mujer</strong> (mucha gente se confunde en ese punto justamente por mi extraño nombre), casada, algo así como 30 años. Enamoradísima de mi marido. Vivo en Montevideo, Uruguay; me crié en Brasil. Hablo Español, Portugués e Inglés. Blogger de profesión (mejor no preguntes), escritora por vocación.</p>
<p><strong style="COLOR: #804040">Mis pasiones:</strong> escribir, leer, conocer gente inteligente y desprejuiciada, Brasil, buena música y películas entretenidas, ser mujer, contar historias, aprender cosas nuevas, cerveza artesanal, vivir en pareja, compartir secretos. tengo una perversión especial por el helado.</p>
<p><strong><span style="COLOR: #804040"><strong>Mis defectos:</strong></span></strong> sé mentir muy bien, y a veces disfruto hacerlo. Soy muy poco tolerante con ciertas cosas, como la estupidez, la hipocresía y la vulgaridad. No acepto imposiciones ajenas ni soy afecta a las obligaciones sociales. No sigo reglas que no las mías, y soy demasiado rara para la mayoría de la gente. Creo que estoy un poco loca.</p>
<p>Lo demás, podrás descubrir leyendo el blog. ;)</p>
<p style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Pecatorium/El_Pecado_de_la_Ira.jpg" style="DISPLAY: inline; WIDTH: 450px; HEIGHT: 413px" title="Pecado - Ira" height="413" width="450" alt="Pecado - Ira" border="0"/></p>
<p><strong style="COLOR: #804040">El blog:</strong></p>
<p>Este es mi primer blog en español. El nombre - <strong style="COLOR: #804040">Pecatorium</strong> - aparentemente viene del Latín, pero no sé si tal palabra realmente existe. Así como mi nombre, lo inventé yo, y hace referencia a otra de mis pasiones: los pecados. <strong style="COLOR: #804040">Pecados verdaderos, pecados imaginados, pecados negados, deseados, cometidos.</strong> Pecados que no son tal, si no únicamente por las imposiciones vanas de la sociedad y la religión.</p>
<p>Este es mi repositorio de <strong style="COLOR: #804040">pecados, vicios y otras cosas interesantes</strong>. Pecados propios y ajenos, contados, comentados, criticados, celebrados. Pero no te dejes engañar: esto no es un blog religioso. Pues si vas a tomar la palabra del cura, el vivir en si es un vicio, pensar es un pecado, y no das un paso siquiera sin pecar de alguna forma.</p>
<p>Por eso es que Pecatorium, un repositorio de pecados, nada más es que <strong style="COLOR: #804040">una colección de relatos de la vida cotidiana</strong>, contados con un poco de humor, un poco de ironía... y un poco de mal humor femenino.</p>
<p>Bienvenido/a! Mejor toma asiento, que charlar sobre bueyes perdidos es una faena demorada, y <strong style="COLOR: #804040">vivir es un vicio muy arraigado</strong>.</p>
<p style="TEXT-ALIGN: center"><img src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Pecatorium/Cabo_Polonio_Sunset.jpg" style="DISPLAY: inline; WIDTH: 450px; HEIGHT: 258px" title="Cabo Polonio Atardecer" height="258" width="450" alt="Cabo Polonio Atardecer" border="0"/></p>
Nospherattnoreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-43637433265515157202007-08-06T17:03:00.000-03:002007-09-06T17:05:16.090-03:002007-09-06T17:05:16.090-03:00Links
<p><strong style="COLOR: #804040">Directorio de Blogs:</strong></p>
<p><a href="http://www.boosterblog.es" target="_blank" rel="nofollow"><img width="100" alt="Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket" height="40" border="0" src="http://i207.photobucket.com/albums/bb79/nospheratt/Pecatorium/boosterblog-es-logo.gif"/></a></p>
Nospherattnoreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-7457494212835878255.post-80297448969436931382007-08-01T11:55:00.000-03:002008-05-28T11:58:03.431-03:002008-05-28T11:58:03.431-03:00Política de PrivacidadEste sitio web puede utilizar cookies y/o web beacons cuando un usuario tiene acceso a las páginas. Las cookies que pueden ser utilizadas son asociadas (si es el caso) únicamente con el navegador de una determinada computadora. <br/><br/>
Las cookies utilizadas en este sitio pueden ser instaladas por el mismo, las cuales son originadas por los distintos servidores operados por él, o a partir de los servidores de terceros que ofrecen servicios e instalan cookies y/o web beacons (por ejemplo, las cookies que son empleadas para proveer servicios de publicidad o determinados contenidos a través de los cuales el usuario visualiza la publicidad o contenidos en tiempo predeterminado). El usuario podrá analizar el disco rígido de su computadora según instrucciones del propio navegador.<br/><br/>
El usuario cuenta con la posibilidad de configurar su navegador para ser avisado, en la pantalla de la computadora, sobre la recepción de las cookies y para impedir su instalación en el disco rígido. Las informaciones pertinentes a esta configuración están disponibles en instrucciones y manuales del propio navegador.Nospherattnoreply@blogger.com0